25/07/2024 04:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XIII: Đêm qua trong vườn
XIII: Last night in the garden

Tác giả: Tagore Rabindranath - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Nước: Ấn Độ
Đăng bởi estrange vào 17/04/2008 13:11

 

Nguyên tác

Last night in the garden I offered you my youth's foaming wine. You
lifted the cup to your lips, you shut your eyes and smiled while
I raised your veil, unbound your tresses, drawing down upon my
breast your face sweet with its silence, last night when the moon's
dream overflowed the world of slumber.
To-day in the dew-cooled calm of the dawn you are walking to
God's temple, bathed and robed in white, with a basketful of
flowers in your hand. I stand aside in the shade under the tree,
with my head bent, in the calm of the dawn by the lonely road to
the temple.

Bản dịch của Vũ Hoàng Linh

Đêm qua trong vườn, anh tặng em chất rượu dâng trào của tuổi trẻ anh.
Em nâng ly rượu lên môi, em nhắm mắt và mỉm cười.
Còn anh nâng tầm mạng của em, cởi bỏ sợi dây buộc tóc em, kéo lại gần ngực anh khuôn mặt em dịu dàng tĩnh lặng,
Đêm qua khi giấc mơ của vầng trăng tràn đầy thế giới giấc ngủ.
Ngày hôm nay, trong sự bình yên ẩm ướt nhiều sương của bình minh,
em dạo bước tới ngôi đền thờ Thượng đế, tắm táp và mặc áo choàng trắng, với chiếc rổ đựng đầy hoa trên tay.
Anh đứng bên đường dưới bóng cây, anh cúi đầu, trong ban mai phẳng lặng, trên con đường cô đơn hướng tới đền thờ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tagore Rabindranath » XIII: Đêm qua trong vườn