23/04/2024 14:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trì bạn kỳ 2
池畔其二

Tác giả: Bạch Cư Dị - 白居易

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi Vanachi vào 17/06/2005 15:46

 

Nguyên tác

持刀間密竹,
竹少風來多。
此意人不會,
欲令池有波。

Phiên âm

Trì đao gian mật trúc,
Trúc thiểu phong lai đa.
Thử ý nhân bất hội,
Dục lệnh trì hữu ba.

Dịch nghĩa

Cầm dao trong đám trúc dày,
Trúc thưa mà gió thổi nhiều.
Ý đó người ta không hiểu được đâu,
Muốn lệnh cho ao nổi sóng.

Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Cầm dao trong đám trúc,
Trúc thưa gió thổi dày.
Ý ấy có ai hiểu ?
Lệnh ao nổi sóng ngay.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Bạch Cư Dị » Trì bạn kỳ 2