16/10/2024 04:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thịnh Đường
Đăng bởi Vanachi vào 16/02/2006 16:47
Nguyên tác
六翮飄颻私自憐,
一離京洛十餘年。
丈夫貧賤應未足,
今日相逢無酒錢。
Phiên âm
Lục cách[1] phiêu diêu tư tự liên,
Nhất ly kinh Lạc thập dư niên.
Trượng phu bần tiện ưng vị túc,
Kim nhật tương phùng vô tửu tiền.Bản dịch của Trần Thế Kỷ
Thân ta như cánh chim trời
Lạc Dương xa cách đã mười mấy năm
Phận nghèo nghĩ có buồn không
Rượu thèm chẳng có một đồng mà mua
Đổng Đại tức Đổng Đình Lan 董庭蘭, cầm sư trứ danh khoảng năm Thiên Bảo. Năm Khai Nguyên thứ 23 (735), Cao Thích lên Trường An dự thi, hai người năm quen và kết bạn. Hai bài Biệt Đổng Đại làm sau nhiều năm xa cách trùng phùng ngắn ngủi rồi lại từ biệt mỗi người một nẻo đông tây.
(Năm 747)
[1] Chỉ đôi cánh chim.