26/04/2024 03:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài số 34
34

Tác giả: Tagore Rabindranath - রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর

Nước: Ấn Độ
Đăng bởi Vanachi vào 06/03/2007 18:54

 

Nguyên tác

Do not go, my love, without asking my leave.

I have watched all night,
and now my eyes are heavy with sleep.

I fear lest I lose you when I'm sleeping.

Do not go, my love, without asking my leave.

I start up and stretch my hands to touch you.
I ask my self, "Is it a dream?"

Could I but entangle your feet with
my heart and hold them fast to my breast!

Do not go, my love, without asking my leave.

Bản dịch của Đỗ Khánh Hoan

Đừng đi đâu xa, em yêu, nếu chưa xin phép. Suốt đêm anh đã canh chừng; giờ đây mi mắt nặng chĩu vì buồn ngủ.

Anh sợ mất em khi đã ngủ say. Đừng đi đâu xa, em yêu, nếu chưa xin phép.

Anh đứng dậy đưa tay tìm em rồi tự hỏi: “Hay là mình mơ?”

Liệu anh còn có thể làm gì khác hơn là đem lòng mình mà buộc lấy chân em rồi ghì chặt vào lồng ngực!

Đừng đi đâu xa, em yêu, nếu chưa xin phép.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tagore Rabindranath » Bài số 34