26/04/2024 23:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Anh
Đăng bởi hongha83 vào 04/10/2018 18:05
Nguyên tác
Secure in guarded coldness, he had mixed
Again in fancied safety with his kind,
And deemed his spirit now so firmly fixed
And sheathed with an invulnerable mind,
That, if no joy, no sorrow lurked behind;
And he, as one, might midst the many stand
Unheeded, searching through the crowd to find
Fit speculation; such as in strange land
He found in wonder-works of God and Nature’s hand.Bản dịch của Đào Xuân Quý
Vững tin ở sự lạnh lùng, chàng lại tưởng
Có thể hoà với đồng loại, yên tâm
Chàng nghĩ nay tâm trí đã vững vàng
Cùng với nó một linh hồn sắt đá
Mà buồn vui đều không xâm chiếm nổi
Và chàng, một mình, nơi đông đảo, cô đơn
Dù vô danh, chàng tìm giữa đám đông
Những tư duy thích hợp khác nào trên đất lạ
Chàng tìm những kỳ quan của Thiên nhiên, của Chúa