26/04/2024 18:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 09/02/2014 13:44
Nguyên tác
發向橫塘口,
船開值急流。
知郎舊時意,
且請攏船頭。
Phiên âm
Phát hướng Hoành Đường[1] khẩu,
Thuyền khai trị cấp lưu.
Tri lang cựu thì ý,
Thả thỉnh long thuyền đầu.Dịch nghĩa
Nhắm hướng bến đò Hoành Đường,
Thuyền vừa tách ra thì gặp nước dòng chảy xiết.
Biết ý chàng từ trước,
Nên xin lái đò quay thuyền ngừng lại.Bản dịch của Nguyễn Minh
Bến Hoành Đường con đò nhắm trước
Vừa tách ra gặp nước chảy mau
Ý chàng đã biết từ lâu
Nên xin bác lái quay đầu ngừng luôn
"Giang Nam khúc" là tên nhạc khúc khởi từ nước Lương thời Nam Bắc triều, phát xuất từ dân ca. Thi nhân đời Đường phổ thơ vào nhạc khúc đó.
[1] Tên bến đò xưa, nay ở huyện Ngô, tỉnh Giang Tô.