19/04/2024 19:51Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trung thu cảm tác

Tác giả: Đào Trúc Tiên

Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hiện đại
Đăng bởi tôn tiền tử vào 12/08/2019 19:26

 

Phiên âm

Thu nguyệt canh thâm hạo,
Mãn đình dạ lan hương.
Ly sầu tầm cựu mộng,
Hà xứ tả thê lương.
Bán chẩm quyên đề lệ,
Diêu cầm tấu Tiêu Tương[1].
Cầm thanh hồ minh yết,
Hoài năng bất năng vương.
Sầu tư nan thổ tận,
Khả uý dữ quần phương.

Bản dịch của Đào Trúc Tiên

Canh muộn trăng càng tỏ
Đầy sân lan dạ hương
Sầu xa tìm mộng cũ
Về đâu gởi nỗi buồn
Gối chích quyên rơi lệ
Đàn rao khúc Tiêu Tương
Tiếng đàn sao ngượng ngập
Nhớ người tơ rối vương
Nỗi sầu khôn tỏ cạn
Cùng hoa khuây nhớ thương
Tác giả tự dịch ra quốc âm.
[1] Khúc sông giao thuỷ của sông Tiêu và sông Tương. Nơi đây thường là chỗ chia tay để mỗi người đi mỗi ngả, cho nên văn thơ thường dùng trong cảnh biệt ly. Nơi bờ sông Tương xưa kia hai bà vợ ông Thuấn đứng khóc chồng, nước mắt hoà máu rơi vào trúc thành những đốm thâm. Cho nên có chữ giọt Tương là giọt nước mắt. Khúc Tiêu Tương là khúc đàn buồn về nỗi ly biệt.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Đào Trúc Tiên » Trung thu cảm tác