19/10/2021 20:41Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hôm nay
Today

Tác giả: Thomas Carlyle

Nước: Anh
Đăng bởi hongha83 vào 19/11/2008 05:59

 

Nguyên tác

So here hath been dawning
Another blue Day:
Think wilt thou let it
Slip useless away.

Out of Eternity
This new Day is born;
Into Eternity,
At night, will return.

Behold it aforetime
No eye ever did:
So soon it forever
From all eyes is hid.

Here hath been dawning
Another blue Day:
Think wilt thou let it
Slip useless away.

Bản dịch của Liễu Nga Đoan

Nơi đây đã chớm bình minh
Một ngày nắng đẹp, mặc tình trôi xa
Nghĩ suy gì hỡi chúng ta
Để ngày vô dụng trôi qua còn gì?

Ở ngoài bất tận vô vi
Một ngày mới đã qua đi một ngày
Vào trong vĩnh cửu xưa nay
Rồi đêm sẽ đến với ngày mà thôi

Ngày xưa mắt đã một thời
Bỏ quên ngày tháng cứ trôi mặc lòng
Rồi đây mãi mãi còn thông
Con người cứ để ngày chong mắt chờ

Bình minh nắng đẹp như mơ
Một ngày mới lại sang bờ nữa đây
Chúng ta làm được gì đây?
Băn khoăn lại đến với ngày trôi qua
Nguồn: Thơ tình song ngữ (Tập 1, tr. 27)/ NXB Văn Học, 1994.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Thomas Carlyle » Hôm nay