01/04/2023 00:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/03/2014 15:06

Nguyên tác
山居見道已忘山,
萬法由來本自閑。
南北東西渾不辨,
此身常寂太虛間。
Phiên âm
Sơn cư kiến đạo dĩ vong sơn,
Vạn pháp do lai bản tự nhàn.
Nam bắc đông tây hồn bất biện,
Thử thân thường tịch thái hư gian.Bản dịch của Thích Nhật Quang
Ở núi thấy đạo đã quên non,
Muôn pháp đều như tự vuông tròn.
Bốn hướng như nhau phân chẳng được,
Thái hư chốn ấy dưỡng thân toàn.
Nguồn: Sơn cư bách vịnh, NXB TP Hồ Chí Minh, 2000