26/04/2024 17:15Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/01/2018 12:39
Nguyên tác
關山片月迥含秋,
萬古長懸青海頭。
愁殺清光照沙磧,
秦時白骨未曾收。
Phiên âm
Quan san phiến nguyệt huýnh hàm thu,
Vạn cổ trường huyền Thanh Hải đầu.
Sầu sát thanh quang chiếu sa thích,
Tần thì bạch cốt vị tằng thu.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Thu xa trăng chiếu quan san,
Lửng lơ Thanh Hải trăng ngang đỉnh đầu.
Vắng tanh sa mạc u sầu,
Không chôn xương trắng, từ lâu đời Tần.