09/12/2022 03:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sijo
시조

Tác giả: Yi Chon-o - 이존오

Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 22/10/2020 18:57

 

Nguyên tác

구름이 무심탄 말이 아마도 허랑(虛浪)하다.
중천(中天)에 떠 이셔 임의(任意)로 다니면서
구태여 광명(光明)한 날빛을 따라가며 덮나니.

Bản dịch của Vũ Thị Thanh Tâm

Câu nói rằng mây - kẻ vô tâm
chỉ là lời dối trá cuồng ngông
Giữa bao la bầu trời cao rộng
theo ý mình, tuỳ thích mây trôi
Chỉ có ánh mặt trời chói lọi
đã bị mây che phủ mất rồi!
Tác phẩm mang ẩn ý thời cuộc để cảnh tỉnh quân vương: Vào thời đó, nhà sư Shin Don được vua Kong Min quý mến, phong tước vị cao và có ảnh hưởng quá lớn trong triều đình. Yi Chon-o đã dâng cáo trạng tố cáo Shin Do. Trong bài thơ, “mây” chỉ Shin Don và “mặt trời chói sáng” là Kong Min.
Nguồn: Đoản thi Đông Á (Trung Hoa - Korea - Việt Nam - Nhật Bản), NXB Văn hoá - Văn nghệ, 2020

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Yi Chon-o » Sijo