21/04/2024 03:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 24/05/2012 18:05
Nguyên tác
關河城郭屹參天
不盡春雲斷复連
九十九峰形勢遠
一時翠色到征船
Phiên âm
Quan hà thành quách ngật tham thiên
Bất tận xuân vân đoạn phục liên
Cửu thập cửu phong hình thế viễn
Nhất thời thuý sắc đáo chinh thuyềnDịch nghĩa
Quan hà thành quách cao ngất trời
Mây xuân đứt rồi lại nối không cùng tận
Chín mươi chín ngọn núi hình thế xa xa
Có một lúc màu xanh đến tận con thuyền đang điBản dịch của Đào Phương Bình
Quan hà thành quách ngất trời
Mây xuân đậm nhạt bời bời bay lên
Xa xa chín chín ngọn lèn[1]
Màu xanh xuống tận con thuyền đang đi
Thanh Hoa là tên cũ của Thanh Hoá ngày nay.
[1] Chóp núi gọi là ngọn lèn.