20/04/2024 14:21Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ký đô trung chư hữu
寄都中諸友

Tác giả: Nguyễn Thượng Hiền - 阮尚賢

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Cận đại
Đăng bởi Vanachi vào 14/04/2015 16:34

 

Nguyên tác

南望浮雲接塞生,
春風腸斷越歌聲。
五陵知識今誰在,
斜日煙花滿舊京。

Phiên âm

Nam vọng phù vân tiếp tái sinh,
Xuân phong trường đoạn Việt ca thanh.
Ngũ Lăng[1] tri thức kim thuỳ tại,
Tà nhật yên hoa mãn cựu kinh.

Bản dịch của Lê Thước

Trời Nam mây nổi ải mơ màng
Ca Việt xuân đưa luống đoạn tràng
Quen biết năm lăng còn mấy kẻ
Kinh xưa phong cảnh bóng tà dương
[1] Một vùng đất phía Tây kinh thành Trường An, các đời Hán, Đường, ở đó có lăng mộ 5 vua Hán, về sau vùng này tập trung nhiều quan lại quý tộc cấp cao. Ở đây mượn chỉ Huế nơi có bè bạn trí thức của tác giả đang sống.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Thượng Hiền » Ký đô trung chư hữu