23/04/2024 22:44Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Mỹ
Đăng bởi hongha83 vào 23/06/2021 07:19
Nguyên tác
I’ve got an arrow here.
Loving the hand that sent it
I the dart revere.
Fell, they will say, in “skirmish”!
Vanquished, my soul will know
By but a simple arrow
Sped by an archer’s bow.Bản dịch của Nguyễn Văn Trung
Tôi bị trúng tên ở đây
Yêu sao cánh tay đã bắn
Đích ngắm ái mộ là tôi
Họ nói ngã trong “đụng độ”!
Tâm hồn biết rõ rồi đây
Chỉ một mũi tên chinh phục
Cung thủ hạ gục tôi ngay
Trong Toàn tập thơ Emily Dickinson, bài thơ này được đánh số 1729.