25/04/2024 09:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi hongha83 vào 05/10/2008 07:05
Nguyên tác
半簾明月影瞳瞳,
照見鴛鴦錦帳中。
夢裡玉人方下馬,
恨他天外一聲鴻。
Phiên âm
Bán liêm minh nguyệt ảnh đồng đồng,
Chiếu kiến uyên ương cẩm trướng trung.
Mộng lý ngọc nhân phương hạ mã,
Hận tha thiên ngoại nhất thanh hồng.Bản dịch của Lê Xuân Khải
Nửa rèm trăng sáng bóng linh lung
Chiếu thấy uyên ương màn gấm buông
Người ngọc trong mơ vừa xuống ngựa
Hận sao ngoài có tiếng chim hồng.