18/04/2024 11:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Trung Đường
Đăng bởi tôn tiền tử vào 06/10/2013 07:21
Nguyên tác
小榼二升酒,
新簟六尺床。
能來夜話吥,
池畔欲秋涼。
Phiên âm
Tiểu khạp nhị thăng tửu,
Tân điệm lục xích sàng.
Năng lai dạ thoại bất,
Trì bạn dục thu lương.Dịch nghĩa
Lu nhỏ có khoảng hai thưng rượu,
Chiếu mới đã trải trên giường rộng sáu thước.
Mời ông lại chơi buổi tối được không ?
Ngồi bên bờ ao có tiết trời thu mát mẻ.Bản dịch của Nguyễn Phước Hậu
Hai thưng rượu trong lu
Giường sáu kê chiếu mới
Mời sang chơi chuyện tối
Bờ ao mát trời thu