25/04/2024 07:37Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Duyên khởi thi
緣起詩

Tác giả: Tào Tuyết Cần - 曹雪芹

Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi Vanachi vào 02/08/2005 02:23

 

Nguyên tác

滿紙荒唐言,
一把辛酸淚!
都云作者癡,
誰解其中味?

Phiên âm

Mãn chỉ hoang đường ngôn,
Nhất bả tân toan lệ!
Đô vân tác giả si,
Thuỳ giải kỳ trung vị?

Dịch nghĩa

Cả cuốn sách dường như toàn những chuyện hoang đường vô căn cứ,
Nên biết rằng trang nào cũng chứa đầy nước mắt chua cay (của tác giả).
Mọi người đều cho tác giả là viển vông si dại,
Nào ai hiểu được ý vị thực của cuốn sách này?

Bản dịch của nhóm Vũ Bội Hoàng

Đầy trang những chuyện hoang đường,
Tràn tít nước mắt bao nhượng chua cay.
Đừng cho chỉ giả là ngây,
Ai hay ý vị chỉ đầy ở trong ?
Bài này nằm trong hồi 1 của Hồng lâu mộng.

Trong lời dẫn giải chêm vào tác phẩm, Tào Tuyết Cần giả thác chi tiết bộ sách này là do Không Không đạo nhân sao chép từ hòn đá, về sau “Tào Tuyết Cần mười năm đọc bộ sách này ở hiên Điệu Hồng, thêm bớt năm lần, xếp thành mục lục, chia ra từng chương từng hồi”, lấy tên là Kim Lăng thập nhị thoa, và đề bài tuyệt cú này. Đây là bài thơ duy nhất trong tác phẩm được làm với danh nghĩa tác giả.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tào Tuyết Cần » Duyên khởi thi