24/04/2024 09:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi hongha83 vào 06/10/2012 07:58
Nguyên tác
終日看山不厭山,
買山終待老山間。
山花落盡山長在,
山水空流山自閑。
Phiên âm
Chung nhật khán sơn bất yếm sơn,
Mãi sơn chung đãi lão sơn gian.
Sơn hoa lạc tận sơn trường tại,
Sơn thuỷ không lưu sơn tự nhàn.Bản dịch của Thông Thiền
Trọn ngày ngắm non nào chán non
Mua non để sống lúc tàn niên
Hoa núi rơi hết, non trường tại
Suối tuy chảy mãi, non an nhiên