21/10/2021 18:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Nơi ta ở, xung quanh đen kịt”
“Wo ich bin, mich rings umdunkelt”

Tác giả: Heinrich Heine

Nước: Đức
Đăng bởi hongha83 vào 26/12/2017 20:22

 

Nguyên tác

Wo ich bin, mich rings umdunkelt
Finsternis, so dumpf und dicht,
Seit mir nicht mehr leuchtend funkelt,
Liebste, deiner Augen Licht.

Mir erloschen ist der süßen
Liebessterne goldne Pracht,
Abgrund gähnt zu meinen Füßen –
Nimm mich auf, uralte Nacht!

Bản dịch của Chu Thu Phương

Nơi ta ở, xung quanh đen kịt
Bóng đêm trùm, tối tăm mù mịt
Từ buổi ánh mắt em chan hoà
Em ơi, chẳng còn chiếu lòng ta

Với ta ngọt ngào từ đây hết
Sao tình yêu huy hoàng đã chết
Vực thẳm ngoác miệng dưới chân ta
Đón ta đi, màn đêm bất tuyệt!
Nguồn: Khúc đệm trữ tình (thơ), Heinrich Heine, Chu Thu Phương dịch, NXB Văn học, 2015

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Heinrich Heine » “Nơi ta ở, xung quanh đen kịt”