20/04/2024 18:13Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 02/10/2005 20:47
Nguyên tác
風雨瀟瀟,
雞鳴膠膠。
既見君子,
云胡不瘳?
Phiên âm
Phong vũ tiêu tiêu,
Kê minh kiêu kiêu (giao giao)
Ký kiến quân tử,
Vân hồ bất liêu (sưu) ?Dịch nghĩa
Gió mưa ào ào,
Gà gáy ó o.
Khi đã gặp chàng rồi,
Nói rằng làm sao mà chẳng lành khỏi được (chứng bệnh tương tư).Bản dịch của Tạ Quang Phát
Gió mưa tăm tối ào ào,
Ó o gà gáy xôn xao rộn ràng.
Khi em đã gặp được chàng,
Sao không khỏi chứng mơ màng tương tư ?
Chú giải của Chu Hy:
Chương này thuộc phú.
tiêu tiêu: tiếng gió mưa nghe ào ào.
giao giao (đọc kiêu kiêu cho hợp vận): như giê giê là tiếng gà gáy ó o.
sưu (đọc liêu): lành bịnh. Nói nhớ trông mà chất chồng thành bịnh, đến khi gặp chàng thì khỏi ngay.