02/07/2022 12:20Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đấu cẩu hành
鬥狗行

Tác giả: Kwon Pil - 권필

Thể thơ: Cổ phong (cổ thể); Nước: Hàn Quốc
Đăng bởi hongha83 vào 26/06/2017 14:41

 

Nguyên tác

誰投與狗骨,
群狗鬥方狠!
小者必死大者傷,
有盜窺窬欲乘釁。
主人抱膝中夜泣,
天雨牆壞百憂集。

Phiên âm

Thuỳ đầu dữ cẩu cốt,
Quần cẩu đấu phương ngoan!
Tiểu giả tất tử đại giả thương,
Hữu đạo khuy du dục thừa hấn.
Chủ nhân bão tất trung dạ khấp,
Thiên vũ tường hoại bách ưu tập.

Bản dịch của Nguyễn Thị Bích Hải

Ai quăng cho chó một khúc xương,
Oăng oẳng tranh nhau một đấu trường.
Con lớn bị thương con nhỏ ngoẻo,
Bên ngoài lũ cướp rập rình trông.
Bó gối chủ nhân đêm ngồi khóc,
Trời mưa tường đổ sợ tai ương.
Tác phẩm thể hiện nỗi lo âu: quan lại chỉ biết tranh nhau mối lợi, lơ là việc phòng thủ quốc gia trước nguy cơ xâm lăng đang rình rập (Nguyễn Thị Bích Hải)

Nguồn: Ngụ ngôn Hàn Quốc (Nhiều dịch giả), Phan Thị Thu Hiền chủ biên, NXB Văn hoá - văn nghệ, 2014

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kwon Pil » Đấu cẩu hành