16/03/2026 07:45Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Năm thứ chín, tháng mười một, ngày hai mốt cảm tác trước sự việc mà viết (Ngày hôm đó một mình lên chùa Hương Sơn) - Bản dịch của Trương Việt Linh

Cửu niên thập nhất nguyệt nhị thập nhất nhật cảm sự nhi tác (Kỳ nhật độc du Hương Sơn tự) (Bạch Cư Dị)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 10/03/2016 14:24

 

Hoạ phúc mơ màng khó hẹn kỳ
Kinh thành bỏ lại đã tiên tri
Đang khi đầu bạc quay về,bác
Là lúc non xanh trở lại,tôi
Ngoảnh lại ôm đàn lâu chẳng rỗi
Nhớ khi dắt chó khó theo rồi
Rồng đem làm mắm,lân làm chả
Rùa chốn bùn đen, đuôi kéo lôi

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Cửu niên thập nhất nguyệt nhị thập nhất nhật cảm sự nhi tác (Kỳ nhật độc du Hương Sơn tự)