07/04/2026 17:08Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Bài của Giả Bảo Ngọc - Bản dịch của Vũ Bội Hoàng, Trần Quảng

Giả Bảo Ngọc đích thi (Tào Tuyết Cần)

Đăng bởi Vanachi vào 23/06/2007 15:37

 

Lặng lẽ trời thu dọi cửa lầu,
Bảy cành chụm lại tuyết pha mầu.
Thái Chân ra tắm làn băng nuột,
Tây tử ngồi nhăn nét ngọc sầu
Gió sớm khôn tan ngàn mối hận,
Mưa đêm lại đọng mấy dòng châu.
Lan can đứng tựa lòng man mác,
Sáo thổi chầy deo khéo cợt nhau.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Vũ Bội Hoàng » Thơ dịch tác giả khác » Giả Bảo Ngọc đích thi