05/06/2026 15:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nghỉ lại ở cửa biển Du - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Du hải môn lữ thứ (Lê Thánh Tông)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 15/10/2018 16:24

 

Một dòng êm nhẹ chảy về khơi,
Sóng lớn muôn tầm lẫn ráng mờ.
Nguyệt Áng sông ngầm trăng ảnh lộng,
Chu Bàn xuân ấm ngọc sinh hơi.
Bà già trải lưới phơi xóm bãi,
Thuyền khách buôn xa đón gió trời.
Chiều tối giữa dòng quay ngắm cảnh,
Non Bồng gang tấc tiếp đêm rơi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Du hải môn lữ thứ