22/05/2026 07:18Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen...” - Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

“Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen...” (Anna Akhmatova)

Đăng bởi nguyenxuanphong vào 31/05/2007 10:32

 

Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen
Đã yêu em như mặt trời của Chúa
Và để cho không hát như trước nữa
Anh giết đi con chim trắng của em.

Anh bước vào phòng thốt lên buổi hoàng hôn:
“Hãy yêu anh, hãy cười, thơ hãy viết!”
Còn em, con chim vui đem vùi lấp
Sau giếng tròn, dưới gốc một cây trăn.

Rằng sẽ không khóc, em hứa với anh
Nhưng tim em đã từ lâu hoá đá
Em ngỡ rằng mọi lúc và mọi ngả
Vẫn nghe giọng ngọt ngào, âu yếm của chim.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Viết Thắng » Thơ dịch tác giả khác » “Anh xưa dịu dàng, hay lo lắng, hay ghen...”