22/03/2026 18:00Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nỗi nhớ khi ngắm trăng - Bản dịch của Ngô Văn Phú

Vọng nguyệt hữu cảm (Bạch Cư Dị)

Đăng bởi Vanachi vào 20/02/2008 17:47

 

Mất mùa thời loạn, nghiệp nhà tan,
Ly tán tây đông, nghé xẩy đàn.
Xơ xác ruộng vườn sau loạn lạc,
Chia lìa thân thích lúc gian nan.
Lạc đàn, xót nhạn thân ngàn dặm,
Bật gốc, thương bồng úa chín năm.
Cùng ngắm trăng lên cùng ứa lệ,
Giống nhau năm ngả nhớ thôn làng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ngô Văn Phú » Thơ dịch tác giả khác » Vọng nguyệt hữu cảm