23/03/2026 21:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Lưu biệt quán rượu ở Kim Lăng - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu
Kim Lăng tửu tứ lưu biệt (Lý Bạch)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/03/2014 21:36
Đầy quán hoa dương gió ngạt ngào, Gái Ngô chiêu khách rượu mời trao. Kim Lăng bè bạn về đưa tiễn, Kẻ ở người đi cạn chén nào! Hãy hỏi: về đông dòng nước chảy, Với tình ly biệt vắn dài bao?
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Kim Lăng tửu tứ lưu biệt