23/03/2026 21:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lưu biệt quán rượu ở Kim Lăng - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Kim Lăng tửu tứ lưu biệt (Lý Bạch)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 05/03/2014 21:36

 

Đầy quán hoa dương gió ngạt ngào,
Gái Ngô chiêu khách rượu mời trao.
Kim Lăng bè bạn về đưa tiễn,
Kẻ ở người đi cạn chén nào!
Hãy hỏi: về đông dòng nước chảy,
Với tình ly biệt vắn dài bao?

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Kim Lăng tửu tứ lưu biệt