25/03/2026 13:33Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ao trời - Bản dịch của Phạm Doanh

Thiên trì (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 19/04/2015 09:48

 

Sườn núi chim khó vượt,
Ao trời ngựa nào trèo.
Mây xanh. trăm khoảnh tụ,
Đá trắng, tầng sóng leo.
Khí thiêng bốc hừng hực,
Trời lạnh vẻ buồn teo.
Núi Vu ra trước mặt,
Công Hạ Vũ còn treo
Có rồng cá khai hội,
Súng, sen như xưa nhiều.
Vừa thấy trời hồng tắm,
Mở đường sấm đen reo.
Mưa Thần Nữ giạt tới,
Gió Sở Vương tiếp theo
Hòn đá giặt muốn hỏi,
Cung dâng ngọc tưởng vào.
Chín thu, nản bày nhạn,
Vạn dặm, dỡn ông câu.
Đây chính nơi vắng vẻ,
Phát cỏ gửi thân nghèo.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Thiên trì