25/03/2026 13:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tại đài trên ao của phò mã họ Trịnh, mừng gặp quảng văn Trịnh Kiền cùng uống rượu - Bản dịch của Phạm Doanh

Trịnh phò mã trì đài hỉ ngộ Trịnh quảng văn đồng ẩm (Đỗ Phủ)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 21/03/2015 11:29

 

Chớ nói thời loạn trải qua,
Sao biết ly rượu đôi ta xum vầy.
Đốt rốn, My Ổ tan thây,
Giữ tiết, quan Hán có ngày hồi hương.
Tóc trắng, ngàn sợi tuyết sương,
Lòng son, còn lại một gang tro tàn.
Đi về đất chết, lìa tan,
Bỗng nhiên tỏ lộ bước lên trên đài.
Tiêu Tần lại vẳng vang rồi,
Cùng qua nhà Nguyễn cái hồi lang thang.
Đêm xuân say múa bàng hoàng,
Bồi hồi cố giữ đôi hàng lệ rơi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Doanh » Thơ dịch tác giả khác » Trịnh phò mã trì đài hỉ ngộ Trịnh quảng văn đồng ẩm