14/06/2026 17:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Từ quán dịch về nhà tranh lại tới nhà cỏ ở Đông Đồn kỳ 2 - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 2 (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 04/02/2020 10:29

 

Gặp cảnh éo le khó ngủ yên,
Năm tàn o ép cái thân riêng.
Nhà thôn trái lật thêm nồng ấm,
Ngoài ruộng thấy nai mới khác miền.
Đời trải biết ngay người bạc bẽo,
Cửa nhà nơi sợ khách luôn phiền.
Trẻ chăn trâu ở ngay trước mặt,
Hàng xóm nông gia là lão điền.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 2