22/04/2026 17:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Sau phút ngập ngừng - Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm
Sau phút ngập ngừng (Yannis Ritsos)
Đăng bởi hảo liễu vào 01/12/2017 15:35
Sau vài tháng khi hắn ngồi lại để viết gì đó hắn chợt cảm thấy mình nhếch nhác, chưa được tắm rửa, bị bỏ rơi như người phụ nữ chưa chồng dành trọn cả ngày cho công việc nhà và khi đêm tới cô vô tình đi ngang qua chiếc gương và cô dán mắt vào thần tượng bị bỏ rơi của mình rồi cô chợt nhớ ra cả ngày nay cô không hề nhìn mình trong gương dù chỉ một lần Phải chăng cô đã già đi nhiều? Phải chăng cô đã chết? Tại sao cô phải chải tóc ngay lúc này? – Ngày đã qua rồi Sẽ không một ai nhìn thấy cô nữa – không còn ai nữa Cô lấy chiếc lược đen và bắt đầu chải tóc mình từ gốc đến ngọn như cách cô chải tóc người bạn đã chết của cô người cô yêu quý người đột nhiên trở nên xa lạ với đôi mắt nhắm nghiền và một cái mụn cóc ở ngay trên mũi
Dịch từ bản dịch tiếng Anh After one pause của Manolis.
Chú thích:
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Quỳnh Trâm » Thơ dịch tác giả khác » Sau phút ngập ngừng