15/06/2026 08:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XXXVIII-XXXIX - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

XXXVIII-XXXIX (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 15/08/2022 18:49

 

Hết đi dạo, đọc sách rồi, ngủ một mạch,
Bóng cây mát, nghe nước đang róc rách,
Đôi khi là nụ hôn tươi mát, trẻ trung
Của cô gái da trắng, mắt đen nhung
Ngựa cần mẫn nghe lời, luôn theo chủ,
Bữa ăn trưa thường là cầu kỳ, phải đủ,
Chai rượu vang trông sóng sánh trên bàn,
Cảnh đời đơn độc mà thật thanh bình;
Cuộc sống của Ônhêghin đầy thánh thiện,
Chàng hết sức duy trì nền nếp
Chưa kể bao ngày hè đẹp đẽ đã qua
Trong niềm vui, hoan lạc khỏi đắn đo,
Chàng quên hết phố phường và bạn hữu,
Bao cuộc vui ra chán buồn rầu rĩ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » XXXVIII-XXXIX