03/04/2026 14:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

IX - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

IX (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 26/03/2022 05:49

 

Sự công phẫn cùng bao nuối tiếc,
Lòng yêu điều tốt vồn càng thuần khiết
Và nỗi đau ngọt ngào đạt đến vinh quang
Sớm sưởi nóng dòng máu trong tim chàng.
Chàng ôm cây đàn thơ đi vòng thế giới;
Nép dưới bầu trời của Sille với Goeth
Họ chuyển cho chàng ngọn lửa thi ca,
Khiến tâm hồn chàng bùng cháy thiết tha;
May cho chàng, chưa khiến nàng thơ yêu mến
Các thần nghệ thuật đỉnh cao lâm hổ thẹn
Chàng tự hào giữ nguyên vẹn trong thơ:
Mọi thứ tình cảm đẹp đẽ, thanh cao,
Những rung cảm của giấc mơ trong trắng,
Vẻ giản dị trang nghiêm đầy hấp dẫn.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » IX