22/03/2026 18:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Lưu Nguyễn trở lại Thiên Thai không gặp các chư tiên nữa - Bản dịch của Trương Việt Linh

Lưu Nguyễn tái đáo Thiên Thai bất phục kiến chư tiên tử (Tào Đường)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 09/01/2016 15:05

 

Lại đến Thiên Thai hỏi Ngọc Chân
Rêu xanh đá trắng nhuốm phong trần
Hạc mây vắng vẻ làng xưa khác
Sênh phách im lìm động trống không
Cây cỏ xem qua ngơ ngẩn sắc
Khói mây trông lại hững hờ xuân
Hoa đào nước biếc trôi như cũ
Nào thấy ai xưa chuốc rượu mừng

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Lưu Nguyễn tái đáo Thiên Thai bất phục kiến chư tiên tử