21/05/2026 09:06Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tản mạn ngày hè (Truyền gia nghiệp cũ chiếc chiên thôi) - Bản dịch của Trương Việt Linh

Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên) (Nguyễn Trãi)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 19/10/2014 17:43

 

Nghiệp nhà lưu lại tấm chăn đơn,
Ly loạn thân may tạm vẹn lành.
Cuộc thế trăm năm tuồng mộng ảo,
Đời người muôn sự ý trời xanh.
Một bầu rượu trắng tan sầu lụy,
Nửa chiếc giường thưa đượm giấc nồng.
Duy có non quê lòng nhớ mãi,
Bên hoa lều dựng thỏa niềm mong.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Hạ nhật mạn thành (Truyền gia cựu nghiệp chỉ thanh chiên)