05/04/2026 06:46Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vịnh Tây Thi - Bản dịch của Tản Đà

Tây Thi vịnh (Vương Duy)

Đăng bởi Vanachi vào 20/02/2006 14:40

 

Thế gian, sắc đẹp ai bì,
Tây Thi khôn nhẽ hàn vi suốt đời.
Sớm còn gái Việt bên ngòi,
Cung Ngô, tối đã lên ngồi cạnh vua.
Lúc hèn, ai chẳng hơn thua,
Khi sang mới biết đời chưa mấy người.
Phấn son gọi kẻ tô, giồi[1],
Áo là em mặc, có người xỏ tay.
Vua yêu càng lắm vẻ hay;
Vua thương, phải trái mặc bay sá gì.
Đặt xa[2] những bạn đương thì,
Cùng xe chẳng được đi về với ta.
Xin van cô ả bên nhà,
Cũng đòi “nhăn mặt” khó mà như nhau.
[1]Tức là “nhồi”, chỉ việc bôi, nhồi phấn.
[2]Căn cứ vào nguyên tác, có thể là chữ “Giặt sa” nhưng báo in sai thành “Đặt xa”.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tản Đà » Thơ dịch tác giả khác » Tây Thi vịnh