30/03/2026 17:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nam hương tử - Tôi kiếm báu nơi nao - Bản dịch của Châu Hải Đường

Nam hương tử - Hà xứ thối Ngô câu (Nạp Lan Tính Đức)

Đăng bởi Vanachi vào 11/01/2014 17:08

 

Gươm nhuốm máu nào nơi?
Một mảnh thành hoang nước biếc trôi.
Kìa chốn năm nao từng chiến địa,
Sục sôi.
Cỏ ải sương thu nhuộm sắc rồi.

Bá nghiệp cũng phai phôi.
Phóng ngựa vung thương tóc trắng bay,
Danh hão tuổi xanh xin chớ đổi,
Phí hoài.   
Anh hùng bao kẻ mộ hoang thôi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Châu Hải Đường » Thơ dịch tác giả khác » Nam hương tử - Hà xứ thối Ngô câu