15/03/2026 06:20Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Hoạ bài “Đi chơi ngắm cảnh xuân sớm” của thừa tướng họ Lục ở Tấn Lăng - Bản dịch của Lê Nguyễn Lưu

Hoạ Tấn Lăng Lục thừa “Tảo xuân du vọng” (Đỗ Thẩm Ngôn)

Đăng bởi hongha83 vào 09/06/2008 04:25

 

Hoạn du có một người
Ngại những đổi thay đời
Mây ráng ngoài khơi rạng
Liễu mai trước bến tươi
Khí hoà hoàng điểu hót
Nắng nhẹ lục tần phơi
Chợt vẳng bài ca cũ
Nhớ nhà giọt lệ rơi

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lê Nguyễn Lưu » Thơ dịch tác giả khác » Hoạ Tấn Lăng Lục thừa “Tảo xuân du vọng”