06/02/2026 11:49Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhớ nhà ẩn cũ ở núi Lư - Bản dịch của Trần Trọng San

Hoài Lư sơn cựu ẩn (Thê Nhất)

Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/05/2014 21:06

 

Chín đợt Phù Dung cao ngất trời,
Hối theo thác xuống khói cao vời.
Chim vượn đến lòng lúc thu muộn,
Hàng thông trước mắt suốt đêm phơi,
Kệ sách đã hư thành nấm mục,
Cánh song chắc ngả xuống khe trôi.
Một cây gậy trúc chơi Giang Bắc,
Hai chục năm xa núi cũ rồi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Trọng San » Thơ dịch tác giả khác » Hoài Lư sơn cựu ẩn