09/05/2026 19:31Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Tiễn ông họ Giả ở lưỡng viện đổi đi Nhữ Châu - Bản dịch của Phan Ngọc
Tống Giả các lão xuất Nhữ Châu (Đỗ Phủ)
Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 07/06/2019 12:38
Tường phía Đông ngô đồng sừng sững, Cả viện nhờ được bóng cây che. Đường về làng cũ vất ghê! Ở hay về cũng não nề lòng ta. Điện Thanh Môn giờ xa cách mãi, Núi Tử La mây lại phủ dày. Đi xa năm ngựa sang thay, Nhưng đừng để mái tóc này điểm sương.
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phan Ngọc » Thơ dịch tác giả khác » Tống Giả các lão xuất Nhữ Châu