10/06/2026 17:38Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khi tôi rời khỏi thế gian này - Bản dịch của Phạm Thanh Cải

Khi tôi rời khỏi thế gian này (José Martí)

Đăng bởi Phạm Thanh Cải vào 01/01/2016 17:59

 

Tôi muốn khi rời khỏi thế gian này
Đi qua cánh cửa tự nhiên rộng mở
Trong chiếc xe phủ xanh cành lá
Họ đưa tôi đến nơi nghỉ cuối cùng.

Đừng để tôi trong bóng tối tăm
Mà phải chết như một tên phản bội
Tôi là người tốt, và cũng như người tốt
Tôi sẽ ra đi dưới ánh nắng mặt trời!
Nguyên bản tiếng Tây Ban Nha:

Yo quiero salir del mundo

Yo quiero salir del mundo
Por la puerta natural:
En un carro de hojas verdes
A morir me han de llevar.

No me pongan en lo oscuro
A morir como un traidor:
¡Yo soy bueno, y como bueno
Moriré de cara al sol!

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Phạm Thanh Cải » Thơ dịch tác giả khác » Khi tôi rời khỏi thế gian này