07/07/2026 03:24Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngày xuân, buổi chiều ngắm sông Ngự - Bản dịch của Huệ Chi

Xuân nhật, ngự hà vãn diểu (Đoàn Huyên)

Đăng bởi hongha83 vào 11/04/2016 20:52

 

Sông ôm thành Ngự lững lờ trôi
Chiều xế mênh mông nước tiếp trời
Quán nức cỏ thơm, ngờ cảnh Bụt
Sóng trong nước ngát, lẫn Bồng Lai
Triều lên, bóng dợn, hoa nghiêng tới
Thuyền lướt trời tà, nắng ngả dài
Bờ liễu gió xuân lay áo khách
Vời trông dằng dặc nỗi quan hoài

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Huệ Chi » Thơ dịch tác giả khác » Xuân nhật, ngự hà vãn diểu