23/05/2026 06:55Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Trên lầu trạm dịch Tam Hương, kính xem bài thơ “Trông núi Nữ Kỷ” của hoàng đế Huyền Tông, tiểu thần bỗng có cảm xúc - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Tam Hương dịch lâu, phục đổ Huyền Tông “Vọng Nữ Kỷ sơn” thi, tiểu thần phỉ nhiên hữu cảm (Lưu Vũ Tích)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 07/06/2020 16:02

 

Muôn sự Khai Nguyên thảy đủ đầy,
Bấy giờ cảnh sắc thật mê say.
Tam Hương lên nẻo tiên xem núi,
Về soạn “Nghê Thường” khúc múa hay.
Từ bấy Dao Trì tiên được chuộng,
Tam thanh Bát cảnh, kiếm nhiều lần.
Bạch vân chợt cưỡi lên tiên giới;
Để lại “Thu phong” ở cõi trần.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Tam Hương dịch lâu, phục đổ Huyền Tông “Vọng Nữ Kỷ sơn” thi, tiểu thần phỉ nhiên hữu cảm