25/06/2026 23:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Đêm thu ở đất khách cảm hoài (Cây lộng gió tây vẳng tiếng đàn) - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Thu dạ khách cảm (Tây phong hám thụ hưởng tranh tranh) (Nguyễn Trãi)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 16/06/2018 19:05

 

Gió tây cây động tiếng rì rào,
Buồn khách tha hương ở lâu ngày.
Vàng lá đầy sân, thu quá nửa,
Đèn hoà trong tiếng mưa canh chầy.
Bệnh nhiều, xương ốm nên mất ngủ,
Nhàn rỗi việc quan mộng cũng say.
Dứt một suy tư, nghìn mối dứt,
Từ nay gà bọ khỏi tranh hoài.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Thu dạ khách cảm (Tây phong hám thụ hưởng tranh tranh)