03/04/2026 16:32Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Một lối đi trong vườn Luxembourg - Bản dịch của Hoài Anh

Một lối đi trong vườn Luxembourg (Gérard de Nerval)

Đăng bởi hongha83 vào 26/06/2012 21:59

 

Đẹp sao thiếu nữ đi qua
Nhởn nhơ lanh lẹn như là con chim
Tay ghì hoa thắm bên tim
Miệng ngân điệp khúc dịu êm nhịp nhàng

Phải chăng đời chỉ có nàng
Có trái tim vàng đáp lại tim tôi
Trong đêm mù mịt cuộc đời
Lòng tôi, ánh mắt nàng soi sáng ngần

Nhưng không, tôi cạn tuổi xuân
Nên tia sáng dịu mới gần đã xa
Hương thơm, thiếu nữ, âm hoà
Thôi rồi hạnh phúc đi qua chẳng dừng

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Hoài Anh » Thơ dịch tác giả khác » Một lối đi trong vườn Luxembourg