07/04/2026 02:50Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cảm xúc khi lên thành Thăng Long ngắm cảnh - Bản dịch của Lương Trọng Nhàn

Đăng Long thành lãm thắng hữu cảm (Cao Bá Quát)

Đăng bởi Lương Trọng Nhàn vào 17/07/2018 15:51

 

Bậc nhất phồn hoa chốn cựu kinh,
Núi Nùng, sông Nhị vẫn xanh trong!
Ngàn năm thành quách không dời đổi,
Sống thác phố phường lại biến hình.
Hàn thực tết đèn nhà lạt khói,
Gió thơm quán rượu liễu hoa xinh.
Hồ Tây không thể thuyền trăng dạo,
Sáo gợi bóng tà nhớ nước mình!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lương Trọng Nhàn » Thơ dịch tác giả khác » Đăng Long thành lãm thắng hữu cảm