20/06/2026 21:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cuối thu em năm Tô Anh mở tiệc đêm ở lầu sông đãi bình sự họ Thôi và cháu thiếu phủ Vi Ban kỳ 3 - Bản dịch của Nguyễn Minh

Quý thu Tô ngũ đệ Anh giang lâu dạ yến Thôi thập tam bình sự, Vi thiếu phủ điệt kỳ 3 (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Lâm Xuân Hương vào 31/12/2019 07:18

 

Trước trăng nào ai không chịu rượu
Huống lên lầu sông đã ngấu cảnh rồi
Nghe ca ngán tóc như vôi
Múa cười như muốn di dời cửa song
Trong ly muốn rượu tăm rót tiếp
Âu trên cồn cặp ghép từng đôi
Rất thương ông đã gục say
Lại càng thấy rõ lòng này phục ông.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Minh » Thơ dịch tác giả khác » Quý thu Tô ngũ đệ Anh giang lâu dạ yến Thôi thập tam bình sự, Vi thiếu phủ điệt kỳ 3