22/05/2026 09:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Ta thích đến những thánh đường cao rộng...” - Bản dịch của Nguyễn Xuân Hoà

“Ta thích đến những thánh đường cao rộng...” (Aleksandr Blok)

Đăng bởi hongha83 vào 27/11/2012 13:59

 

Ta thích đến những thánh đường cao rộng
Bước vào nơi ban hát thường ngồi
Lẩn vào giữa đám người đang hát
Để hồn mình được vơi nhẹ thảnh thơi
Ta sợ hãi tâm hồn ta Hai mặt
Nên ta thận trọng lấp vùi chôn
Bộ mặt ta hoang dã, quái ma
Nên ta kiếm tìm trong nguyện cầu sùng tín
Lá chắn chở che của Chúa Trời
Nhưng dưới bộ mặt giả trang ngoan đạo
Cái miệng điêu ngoa vẫn khúc khích cười
Trong ánh nến nhập nhoà leo lét cháy
Bộ mặt ta cứ lặng lẽ đổi thay
Ta lại nhớ về tâm hồn ta Hai mặt
Lẩn khuất trong tim những kẻ nguyện cầu
Trông kìa - những ban hát rung lên rồi im bặt
Trong hoảng loạn lao ra chạt tháo thân...
Ta thích đến những thánh đường cao rộng
Bước vào nơi ban hát thường ngồi
Ngày 8 tháng 4 năm 1902

Chú thích:

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Hoà » Thơ dịch tác giả khác » “Ta thích đến những thánh đường cao rộng...”