03/04/2026 14:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

XXVIII - Bản dịch của Nguyễn Tùng Cương

XXVIII (Aleksandr Pushkin)

Đăng bởi Tung Cuong vào 08/08/2022 07:38

 

Điều chắc chắn, quý vị nhiều lần thấy nhỉ
Cuốn album của cô nàng tỉnh lẻ,
Mà các cô bạn gái viết, vẽ lăng nhăng
Từ trang đầu tới trang cuối album.
Chép cho đủ, dù tùm lum lỗi sai chính tả
Truyện thì kể, thơ không vần, toàn linh tinh cả
Đều ghi vào như dấu hiệu tình bạn thuỷ chung
Bài ngắn hơn, bài kéo dài lung tung.
Ngay trang nhất, ta càng hay gặp thấy
Bạn sẽ viết gì kín bao trang giấy;
Rồi ký tên: Annheta của bạn thân thương;
Tờ cuối cùng ta lại đọc ra thêm:
”Nếu ai đó yêu thương bạn nhiều hơn hết,
Để người ấy viết dài hơn tôi đã viết”.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Tùng Cương » Thơ dịch tác giả khác » XXVIII