15/03/2026 06:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Ngắm trăng đêm mười bảy - Bản dịch của Trương Việt Linh
Thập thất dạ đối nguyệt (Đỗ Phủ)
Đăng bởi Trương Việt Linh vào 10/05/2016 15:11
Trăng thu tròn vạnh sáng đêm nay Già bệnh thân côi trọ bến này Rèm cuộn tưởng chừng chào đón lão Gậy lần như thể bước theo ai Rồng nằm đáy nước còn quay cựa Chim đậu trên cành chửa ngủ say Lều cỏ dựa kề bên cội quít Trăng khuya móc trắng tự hoa bày
In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Thập thất dạ đối nguyệt