15/03/2026 06:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ngắm trăng đêm mười bảy - Bản dịch của Trương Việt Linh

Thập thất dạ đối nguyệt (Đỗ Phủ)

Đăng bởi Trương Việt Linh vào 10/05/2016 15:11

 

Trăng thu tròn vạnh sáng đêm nay
Già bệnh thân côi trọ bến này
Rèm cuộn tưởng chừng chào đón lão
Gậy lần như thể bước theo ai
Rồng nằm đáy nước còn quay cựa
Chim đậu trên cành chửa ngủ say
Lều cỏ dựa kề bên cội quít
Trăng khuya móc trắng tự hoa bày

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trương Việt Linh » Thơ dịch tác giả khác » Thập thất dạ đối nguyệt